'The deepest mysteries of existence embodied in the most delicate and precise images. For me, the greatest poetry of the 20th century' Philip Pullman, Guardian The first-ever English translation of Rilke's landmark poetry cycle, by Vita and Edward Sackville-West -- reissued for the first time in 90 years In 1931, Virginia and Leonard Woolf's Hogarth Press published a small run of a beautiful edition of Rainer Maria Rilke's Duino Elegies, in English translation by the writers Vita and Edward Sackville-West. This marked the English debut of Rilke's masterpiece, which would eventually be rendered in English over 20 times, influencing countless poets, musicians and artists across the English-speaking world. Published for the first time in 90 years, the Sackville-Wests' translation is both a fascinating historical document and a magnificent blank-verse rendering of Rilke's poetry cycle. Featuring a new introduction from critic Lesley Chamberlain, this reissue casts one of European literature's great masterpieces in fresh light.
ISBN: | 9781782277798 |
Publisher: | Steerforth Press |
Imprint: | Pushkin Press |
Published date: | 02 Dec 2021 |
Language: | English |
Number of pages: | 112 |
Weight: | 250g |
Height: | 143mm |
Width: | 224mm |
Spine width: | 20mm |